The Rhythm Section, 2020

자막 번역:  SkyHero

 

네 심장을
드럼이라 생각하고

 

호흡을 베이스로 생각해

 

"모로코 탕헤르"

 

"8개월 전 런던"

 

더 리듬 섹션
(The Rhythm Section, 2020)

 

리사!
앞에 방 들어가

 

안녕

 

난 키이스야

 

30분에 100
1시간에 150

 

얘기 좀 하고 싶어

 

먼저 돈부터 줘

 

좋아

 

이름이 뭐야?

 

리사

 

본명이야?

 

내 이름은 리사야

 

다른 이름을
원하면 몰라도

 

- 스테파니 어때?
- 좋아

 

스테파니 패트릭?

 

당신 부모는 3년 전

 

여동생, 남동생과 함께
대서양에서 추락한

 

노스이스턴 항공기에
탑승했었어

 

난 기자야

 

기사를 쓰고 있어

 

그건 사고가 아니었어
폭탄이 설치되어 있었어

 

담배 있어?

 

아니

 

폭탄제조범이
여기 런던에 있어

 

자유롭게 거리를
활보하고 있다고

 

금방 올게

 

일어나

 

이거 놔!

 

얘기 좀 해, 스테파니

 

- 어서 꺼져
- 알았어, 갈게!

 

저장된 메시지가
하나 있습니다

 

안녕, 얘야

 

아빠가 결혼반지를
카운터에 놓고 왔어

 

그거 좀 갖다줄래?

 

공항에서 보자

 

사랑해

 

뭐하는 거야?

 

- 그걸 증명할 수 있어?
- 타

 

어디 가는 거야?

 

섹스는 안 돼

 

다행이군

 

엿이나 먹어

 

들어와

 

뭐 마실래?

 

맥주 가져올게

 

이자가 내 가족을 죽였어?

 

모하메드 레자야

 

그가 폭탄을 만들었어

 

- 폭탄제조범이군
- 보안 기관에서

 

레자를 감시하고 있어

 

- 하지만 체포는 안 할 거야
- 폭탄 제조한 걸 알면서

 

체포를 안 한다고?

 

그래

 

- 왜 안 하지?
- 아직 확실히 몰라

 

만약 체포하면
그의 조직망을 놓칠까

 

우려하는 거 같아

 

누구와 연결될지를
아마 더 두려워할 거야

 

중동에 있는 우리 동료 중의
하나일 수도 있어

 

파문이 엄청날 거야

 

이 정보가 새어나가면
어떻게 될 거 같아?

 

폭탄제조범이 런던 거리를
활보하고 있고...

 

이 모든...

 

항공기 추락 사고가
은폐였다는 게 말이야?

 

그 여파는 재앙이 될 거야

 

이걸 어떻게 알았지?

 

조사했어
정보원이 있어

 

- 담배는...
- 그 정보원이...

 

- 안 피웠으면...
- 말한 게 사실이야?

 

- 어떻게 알아?
- 담배 그만 피워

 

정보원이 사실을
말했는지 어떻게 알아?

 

아직은 잘못된 정보를
준 적이 없어

 

정보원이 당신한테
원하는 게 뭐지?

 

그자 혼자선 일을 못 해

 

정보계에 아직
몸을 담고 있어

 

전직 MI6인데
정보를 주고 있어

 

당신이 도와주길 바라는군

 

맞지?

 

내가 도와줄 수 있어

 

날 가만히
내버려 뒀어야지

 

그러질 못 했군

 

내가 좋은 기삿거리가
될 테니까

 

비극적인 중산층 학생

 

난 그런 기자가 아냐

 

난 신문 팔아 주려고
여기 온 거 아냐

 

당신은 원하는 삶을
살 수 있었어

 

이게 내가
원하는 삶이야

 

옥스퍼드 대학 최고의
학생이 되는 것 대신에?

 

믿을 수 없어

 

왜 날 찾아왔지?

 

당신은 다른 희생자야

 

죽지만 않았을 뿐이야

 

마틴 더글러스는 누구야?

 

내가 예약했던 좌석에
앉았던 남자

 

건축가였어

 

뉴욕 유니언데일
출신이야

 

- 결혼했었나?
- 그래, 했어

 

아이는?

 

 

B

 

- 누가 또 이걸 알지?
- 아무도 몰라

 

당신 정보원은?

 

B 말이야

 

이 사람이
당신 정보원이야?

 

B가 뭐의 약자야?

 

- B가 스코틀랜드에 있어?
- 거기 놔

 

그자 이름이 뭐야??

 

B가 무슨 뜻이야?

 

상관 없어
당신은 그를 못 찾아

 

난 가봐야 해
회의가 있어

 

필요한 거 있으면 이걸로 사
열쇠는 여기 있어

 

열쇠 갖고
사라질 수도 있어

 

자물쇠는 바꾸면 돼

 

- 그거 새 코트야?
- 아뇨

 

날 환전소로 알아
리스?

 

얼마나 필요해
하나, 둘?

 

총도요

 

네가? 총잡이야?

 

제발 봐 줘, 리스

 

다른데 가서 알아보죠

 

무슨 일이죠?

 

가방

 

내 가방 어디 갔지?

 

서요!

 

난 저쪽으로 가야 해요

 

우린 시내로 가요

 

알아서 가요

 

이거 놔요!

 

저리...

 

이거 놔요!

 

하지 마요!

 

코트 벗어

 

코트 벗어!

 

주머니 비워

 

- 마지막으로 맞은 게 언제야?
- 난 중독자 아녜요

 

- 중독이 아니라고?
- 그냥 마약만 해요

 

- 이건 나한테 쓰려고?
- 아뇨

 

나한테 쓰려는 거야?

 

이걸로 날 쏘려면

 

가까이 접근해야 돼

 

장전이 안 됐군

 

잠깐만요!

 

스테파니
그게 네 이름이지?

 

좋아

 

네 부모가
자랑스러워 하겠군

 

너 여기 온 거
누가 또 알지?

 

- 내 부모는 돌아가셨어요
- 알아

 

너 여깄는 거 누가 알아?

 

- 아무도 몰라요
- 안 들려

 

아무도 몰라요

 

아무도 몰라요
내가 여기 온 거

 

아무도 몰라요

 

그럼 왜 여기 왔어?

 

- 레자를 죽이려고요
- 맙소사

 

그자가 놀라겠군

 

그자를 찾게 도와줘요

 

모하메드 레자를 죽이려면
프로를 고용해야 돼

 

난 돈 없어요

 

하는 일 있잖아

 

몸을 팔지 않나?

 

당신...

 

당신이 B 맞죠
프록터의 정보원

 

뭐라고?

 

신문사에
얘기할 수도 있어요

 

그럼...

 

당신과 프록터에 관해
알고 싶어하겠죠

 

당신 얘기를
듣고 싶어 할 거예요

 

네가 죽게 만든
프록터 말하는 거야?

 

네가 직접 죽이는 게
좋았을 거야

 

날 봐

 

날 보라고!

 

넌 무슨 일을 저질렀는지

 

짐작이 안 갈 거야

 

안 돼요!

 

레자 어딨어요?
그자를 찾게 도와줘요

 

내가 왜 그래야지?

 

네가 카페에서 설치는 바람에
레자는 겁을 먹었어

 

덕분에 그는 사라졌어

 

- 그를 죽여야 해요
- 넌 제대로 걷지도 못 해

 

그럼 걷게 도와줘요

 

끈 묶어

 

개자식

 

잠깐만

 

잠깐만 기다려요

 

지금 얘기해 줄 테니
나중에 뒤에서

 

경고 안 해줬단
소리 하지 마

 

넌 이걸 해낼 수 없어

 

레자 얘기 좀 해요

 

시간 낭비하는 거야

 

이봐요

 

네 몸을 만들어 주고
생존법을 가르쳐 줄 수 있어

 

하지만 결국엔
너 혼자일 뿐이야

 

네가 원하는 것보다
오래 걸리고

 

생각보다 더 많이
다칠 수 있어

 

레자 얘기 좀 해요

 

성공할 기회는
거의 없지만

 

기적이 일어난다면
성공할 수도 있어

 

그건 네가 찾아야 해

 

그럴 가치가 없어

 

일어나

 

이거 놔요

 

잠깐만 기다려요

 

날 쓸모없는 사람처럼
취급하지 마요

 

좋아, 옷 벗어

 

- 헛소리 마요
- 옷 벗어

 

뛸 수 없으면 수영해
집까지 수영해

 

난 수영 못 해요
너무 추워요

 

수영 못 한다고요
빠져 죽어요

 

할 수 있는 게 뭐야?

 

당신은 내가 무슨 일을
겪었는지 몰라요

 

마약, 매춘
그건 비극이 아냐

 

늘 있었던 거야

 

진부한 거라고
넌 해낼 자질이 없어

 

그러니 빠져 죽든지

 

그만 두든지

 

난 상관 안 해

 

난 잃을 게 없어요
가르쳐 줘요

 

- 네 인생은 어떻게 하고?
- 그게 뭔데요?

 

내 가족은 그 비행기를
안 타기로 되어 있었어요

 

나와 만나기 위해
계획을 바꾼 거예요

 

하지만 난 안 갔어요

 

갈 수 없어서가 아니라...

 

가기 싫어서였어요

 

그래서 가족만
비행기를 탔어요

 

좋아

 

레자는 연락책이야

 

비행기 폭파를
지시한 사람은

 

강경파 정부를 대표하는

 

급진 이슬람 성직자야

 

그가 U17에 돈을 주고
그 일을 시켰어

 

- U17이 뭐죠?
- 뭐가 아니라 사람이야

 

U17은
신원 미상인의 암호야

 

CIA가 이름이 확인 안 된

 

테러 용의자를
분류해 놓은 거야

 

U17은 누구든 될 수 있어

 

성직자는 누구예요?

 

성직자는 2년 전
드론 공격으로 죽었어

 

레자가 U17과의
직접적인 연결 고리야

 

레자를 찾으려면
U17도 찾아야 해

 

전부 원해요

 

이게 압둘 카이프야

 

투사이자 선지자야

 

프록터 집에서 봤어요

 

개혁가이기 때문에
개혁을 두려워하는 지역에선

 

그를 엄청난
위협으로 생각해

 

한 명을 죽이려고
239명을 죽였다는 거예요?

 

해러즈 백화점에서 나올 때
죽일 수도 있는데?

 

이건 분명히 개혁가들에게
보내는 메시지야

 

'우린 어디서든
죽일 수 있으며'

 

'우리가 하지 못할 건
아무것도 없다'

 

압둘은 편협과 극단주의와

 

싸우다 죽었어

 

다른 사람들은
부수적인 피해자야

 

압둘의 아버지, 슐만 카이프가
이를 수상쩍게 생각하고

 

배후가 누구인지
알아내려고 했어

 

그가 프록토한테
자금을 대 줬어

 

잠깐

 

호흡을 가다듬어

 

당황하지 말고
침착하고 차분해야 해

 

음악처럼 몸의 리듬을

 

통제해야 돼, 기억나

 

심장을 드럼으로

 

호흡을 베이스로 생각해

 

그게 해결되면
다 된 거야

 

심장을 드럼으로

 

호흡을 베이스로 생각해

 

한 발 더 쏴
두 발 이하는 안 돼

 

좋아

 

- 이건 쉬운 거야
- 힘든 건 뭐예요?

 

몸에 익숙해지는 거

 

다른 사람으로
위장해야 돼

 

페트라

 

- 페트라 로이터
- 누구예요?

 

- 암살자였어
- 그래요?

 

- 죽었어
- 그게 괜찮을까요?

 

시신을 못 찾았으니
잘 될 거야

 

젠장

 

뭐야...

 

저리 꺼져

 

차 사고를 내고
이제 넌 죽었어

 

완전 미쳤어요

 

잘했어

 

집까지 잘 걸어가!

 

집까지 잘 걸어가요!

 

이 사람 와이프예요?

 

- 예쁘네요
- 그랬었지

 

싸우는 법은 언제
가르쳐줄 거예요?

 

이제 생각해 봐야
되잖아요?

 

날카로운 걸 찾아서
귀와 눈을 공격해

 

남자면 낭심을 공격해

 

그게 다예요?

 

네가 가진 능력에
집중해야 돼

 

언어처럼

 

내가 여자라서요?

 

남자처럼 잘하는
여자들도 많아

 

나도 그렇게
만들어 줘요

 

- 너무 오래 걸려
- 얼마나요?

 

얼마나 걸려요?

 

벌써 몇 달 지났어요

 

얼마나 걸리냐고
묻잖아요?

 

폐경기가
먼 추억이 될 거야

 

젠장

 

그만해요

 

안 돼

 

계속해

 

진정해

 

진정해

 

움직이지 마

 

시작치곤 괜찮아

 

차 할래요?

 

이봐요

 

MI6 맞아요?

 

프록터가 그랬어요

 

지금은 아냐

 

무슨 뜻이에요?

 

내가 망쳤다는 뜻이야

 

뭘요?

 

내가 페트라 로이터를 죽였어

 

의도적으로요?

 

그래

 

실수로 죽인 게 아냐

 

이게 페트라야

 

지금 몇 살쯤 됐죠?

 

너보다 많지만
문제는 안 돼

 

거기 있는 세 명을

 

그녀가 전부 죽였어

 

이건 9미리
할로포인트 탄이야

 

이걸 연조직에 맞으면

 

탄이 3배로 확산하면서

 

큰 상처를 입히고

 

동맥이 절단되고
신경이 끊어져

 

대량 출혈로
저혈량쇼크를 일으키지

 

이걸 흉골에 맞으면

 

뼈가 산산 조각나고
심장에 맞으면

 

심장이 파열돼

 

- 날 쏴 봐
- 뭐요?

 

- 바로 여기
- 정신 나갔어요?

 

시끄러
하란 대로 해

 

심장을 드럼으로 생각하고

 

호흡을 베이스라고 생각해

 

몸을 뚫고 대량 출혈로...

 

저혈량쇼크...
이걸 연조직에 맞으면

 

탄이 3배로 확산하면서...

 

이걸 흉골에 맞으면...

 

뼈가 산산 조각나고
심장에 맞으면

 

심장이 파열돼

 

이제 현장에
나가도 되겠어

 

레자가 U17을 위해

 

새 폭발물을 만들었다는
정보를 받았어

 

중대한 사건이
발생할 거야

 

마드리드로 가

 

거기 가면
마크 세라가 있어

 

그 사람이 세라야

 

정보 브로커인데
CIA를 위해 일했었어

 

지금은 공개적으로 일해

 

세라를 이용해
U17한테 접근할 거야

 

세라에게 접근해서

 

널 페트라로
믿게 만들어야 해

 

- 자금은 누가 대죠?
- 난들 알아

 

정말이에요?

 

압둘의 아버지 어때요?

 

슐만 카이프요, 그가
프록터 자금을 댔잖아요

 

- 좋은 생각이야
- 그래요

 

가서 알아보자고

 

"영국 서레이"

 

여긴 어떻게 들어왔지?

 

어렵지 않았어요

 

원하는 게 뭐야?

 

원하는 게 뭐냐고?

 

당신 아들은 147편
비행기에 타고 있었어요

 

내 집에서 나가

 

당신은 항공기 추락이
기체 결함이 아니라

 

테러라는 걸
증명하려고 했지만

 

프록터 말고는
아무도 안 믿었어요

 

- 프록터를 아나?
- 그래요

 

나와 얘기하고 싶으면
그 총부터 치워

 

프록터는 진실을
밝히겠다고 약속했어

 

하지만 내 돈을
훔친 후 잠적했어

 

- 그는 사기꾼이야
- 아녜요

 

- 도둑이야
- 아녜요

 

그는 죽었어요

 

살해당했어요

 

그럼 왜 여기 온 거야?

 

일을 종결지으려고요

 

어떻게 할 건데?

 

과감하게요

 

나한테 정확히
원하는 게 뭐야?

 

자금이 필요해요

 

그뿐이에요

 

- 그게 다예요
- 좋아

 

그걸 어떻게 믿지?

 

내 집에서 나가

 

안 돼요

 

이 반지 안쪽에

 

내 가족의 좌석 번호가
적혀 있어요

 

날 속이려면
이걸론 어림도 없어

 

- 속이는 게 아녜요
- 난 네가 누군지 몰라

 

하지만 알아낼 수 있어

 

이제 내 집에서 나가

 

프록터가 살해된 걸
어떻게 알지?

 

- 이 여잔 갈 거야
- 내가 발견했으니까요

 

내 잘못이었어요

 

지난 3년 동안 날
사람으로 대우해 준 건

 

그가 처음이에요

 

- 어서 나가
- 그는 사기꾼이 아녜요

 

당신이 실수했어

 

알리아, 됐어
당신은 상관하지 마

 

내 아들이 죽었는데
상관하지 말라고?

 

당신도 잘 알잖아

 

이건 보기보다
훨씬 복잡해

 

이 여잔 뭔지도 몰라

 

- 난 알아
- 알리아, 조용해

 

그렇겐 못 해

 

당신이나 가만히 있어

 

비행기에 대해 당신이
알고 있는 게 맞아요

 

프록터가
전부 보여줬어요

 

누가 했든
내가 찾아내서

 

전부 죽여버릴 거예요

 

난 할 수 있어요

 

하지만 공개적으로
입증할 순 없어요

 

범인을 죽인다고
상처가 낫지는 않아

 

난 상처가 낫기를
바라는 게 아녜요

 

내가 도와주지
자금을 대 주겠어

 

받아

 

당신 반지

 

아뇨, 가져요

 

나 대신 갖고 있어요

 

"마드리드"

 

첫 살인 청부야

 

이름은 레먼스
쓰레기 같은 놈이야

 

무기, 총, 마약
다이아몬드를 거래해

 

세라가 그자를
찾을 수 있어

 

왜 그자를 죽여야죠?

 

레먼스가 날
페트라와 연결해 줬어

 

페트라는 관대한
타입은 아니었어

 

알아둬야 할 게 있어

 

레먼스가 비행기에
폭탄을 설치했어

 

-
- 여보세요, 마크?

 

누구요?

 

에릭 레먼스를 찾아줘요

 

에릭 레먼스?

 

그런 사람 몰라요

 

페트라 로이터는요?
들어봤어요?

 

관심 없어요

 

하지만...

 

이건 그냥 알려주죠

 

페트라 로이터는 죽었소

 

알고 있어요

 

당신이 누구든
페트라는 아니오

 

레먼스를 찾을 수 있어요?

 

한 번...

 

생각해 보겠소

 

좋아요, 커피
다 마시면 전화해요

 

레먼스는 왜 찾아요?

 

뭐요?

 

레먼스는 왜 찾냐고요?

 

됐어요

 

이유를 모른다면
시간 낭비예요

 

잠깐만

 

- 얼마예요?
- 뭐 말이오?

 

- 비용이 얼마예요?
- 알려 주겠소

 

- 이 번호로 전화해요
- 안 돼요

 

내일 만나요, 직접

 

- 좋아요, 어디서요?
- 문자 보내 주겠소

 

당신을 블론드라고
생각했어요

 

레먼스 찾을 수 있어요?

 

비용은 2십만 유로요

 

위험 부담까지
포함된 거요

 

날 우습게 보는군요

 

그런 거 전혀 아니오

 

송금해요, 현금 말고

 

좋아요

 

레먼스는 베오그라드에
항공운송 회사를 갖고 있지만

 

가까이 접근하기
힘들어요

 

이름을 바꾸고
탕헤르의 아파트에

 

혼자 거주하는데
거의 밖에 안 나가요

 

잘 해봐요

 

"탕헤르"

 

누가 보냈지?

 

윤곽이 흐리군

 

하지만 여자 냄새가 나

 

난 페트라 로이터야

 

그렇다면
난 이미 죽었겠지

 

그래

 

페트라는 날 죽일 이유가
있지만 당신은 뭐야?

 

가만 있어

 

3년 전

 

147편 비행기

 

안 돼, 비켜!

 

이봐

 

이봐

 

이봐!

 

물러서!

 

뒤로 물러서

 

파이루즈!

 

무릎 꿇어!

 

무릎 꿇어!

 

이봐!

 

비켜!

 

젠장

 

비켜!

 

저리 비켜!

 

안 돼, 젠장!

 

제기랄!

 

이런, 젠장!

 

탕헤르에서
난리를 피웠더군요

 

경호원들이 있다는
얘긴 안 했잖아요

 

레먼스는 적이 많아요

 

그걸 몰랐다니
뜻밖이군요, 페트라

 

- 제안할 게 있어요
- 뭐죠?

 

레온 가일러라는
미 금융업자가 있는데

 

미 당국에 의해
조사를 받고 있어요

 

내 의뢰인은
가일러가 빠져나가려고

 

거래를 할까 봐
우려하고 있어요

 

왜 조사 받는 거죠?

 

다른 사람 돈에
욕심을 냈어요

 

시간이 없어요

 

생각할 시간이 필요하면

 

내일 다시
만나도 좋아요

 

이 근처에 있다면요

 

이건 당연히 거래입니다

 

아니면 뭐죠?

 

무슨 일이야?

 

세라가 청부를 원해요

 

뉴욕에 있는
레온 가일러라는 사업가예요

 

계약하자고 해

 

가일러는 U17과 돈 거래를 한
혐의를 받고 있어

 

그자가 비행기를 추락시킨
조직에 자금을 댄 거 같아

 

세라에 대해 하나 더

 

돈 얘기가 나오면
강하게 나가

 

페트라는 늘 그렇게 했어

 

현금으로 2백만
주면 할게요

 

- 농담하는 거요
- 아뇨

 

당신 의뢰인과 가일러와의

 

문제에 비하면
이건 비싼 게 아녜요

 

레먼스 찾는 비용
20만을 아직 안 줬으니

 

180만을 주면 돼요

 

그건 너무 비싸요

 

이건 쉬운 일이
아니잖아요?

 

지난 몇 년간 정확히
어디에 있었죠?

 

당신은 정보 브로커잖아요

 

- 왜요?
- 모르겠어요

 

당신은 생각보다 훨씬
인간적이군요, 페트라

 

그럼 위장을 잘한 거네요

 

그래요

 

얘기해 봐요
뮌헨 출신인가요?

 

베를린이란 걸
알고 있을 텐데요

 

베를린, 실수했네요

 

독일 억양이
없어서 그랬어요

 

- 여기 얼마나 오래 살았죠?
- 6년 됐어요

 

CIA를 떠난 후로요?

 

많은 사람들이 당신을

 

죽었다고 생각해요

 

살아 있는지
알고 싶을 겁니다

 

왜 그냥
사라지지 않는 거죠?

 

그런 게 우리잖아요

 

안 그래요?

 

가일러, 백만 줄게요

 

비용은 2백만이에요

 

"뉴욕"

 

왜 페트라를 죽였죠?

 

그녀가 내
MI6 동료를 죽였어

 

복수를 해야만 햇어

 

뭐가 문제였어요?

 

중지하란
지시를 받았는데

 

그냥 실행했어

 

MI6가 중지하란
지시를 했나요?

 

아니

 

CIA야

 

CIA는 U17을 추적해 죽이려고
페트라를 고용했어

 

어쨌든 난
그녀를 죽였어

 

CIA는 화를 냈고
MI6는 뭔가 해야 했어

 

페트라는 내 가족이 탄
비행기가 추락하기 전에

 

U17을 죽일 작정이었어요

 

그래서
당신이 망친 임무를

 

마무리하려고 내가
여기 온 거로군요

 

MI6 동료가
당신 아내였나요?

 

후회는 없었어요?

 

복수는 할 가치가
없다고 그랬잖아요

 

그래서 묻는 거예요
후회 없었어요?

 

가일러의 경호가 철통같아

 

출입구로는

 

- 총을 갖고 갈 수 없어
- 그럼 어떻게 하죠?

 

센트럴 파크 웨스트에
펜트하우스를 갖고 있어

 

집에서는 안 돼

 

- 여자로군요
- 콜걸

 

먼저 가스를 뿌려
얼굴에 정확하게

 

- 듣고 있어?
- 예

 

쓰러지면

 

목을 베어

 

깊고 세게
귀에서 귀까지

 

가스를 먼저 뿌려

 

아니면 다루기 힘들어
옷을 벗을 때까지 기다려

 

- 더 좋은 생각 있어?
- 없어요

 

천천히 걸어 나와
뛰지 말고

 

피를 묻히면 안 돼

 

- 알았어?
- 못할 것 없죠

 

여기까지 올 줄 몰랐어

 

펜트하우스요

 

잠깐만, 이봐?

 

이리 줘

 

손 벌려

 

살바달...

 

살부타몰
천식이 있어요

 

헐떡일 때 쓰나?

 

쇼타임이군

 

정말 개자식이군

 

아냐, 아냐

 

안 돼, 테리

 

상관 없다고 말해

 

그냥 끝장내 버리겠어

 

당장 끝장낼 거야

 

아니, 내 말대로 말해
잠깐 기다려

 

- 당신 누구야?
- 리사예요

 

- 누구?
- 리사요

 

- 매들린은 어딨어?
- 아파서 쉬어요

 

아프다고?

 

- 아무도 그런 얘기 안 했어
- 미안해요, 그래서 문제인가요?

 

그래, 문제가 많아

 

40인치 보다
작으면 안 돼

 

지금쯤은 알 텐데

 

넌 얼마야
잘해야 36?

 

그거 갖곤 안 돼

 

- 이런 적은 없어
- 많이 해 봤어요

 

매디가 하는 거
다 할 줄 알아?

 

- 젖가슴으로 하는 거?
- 그보다 더한 것도요

 

- 그래?
- 내가 하는 거 보면

 

아마 놀랄 거예요

 

좋아, 오늘 운이 좋군

 

화장실 어디예요?

 

- 화장실 간다고?
- 네

 

빨리 갔다 와

 

바로 뒤에 있어
왼쪽에

 

빨리해, 1시간 안에
도쿄에 전화해야 돼

 

거기서 뭐하는 거야?
빨리 와!

 

뭐하는 거야?

 

머리 밑으로 해

 

머리 숙여

 

눈 감아요

 

제발 하지 마

 

죽이지 마, 제발

 

죽이지 마
난 애들이 있어

 

어린 딸이야
이제 9살이야

 

못 했어요

 

할 수 없었어요

 

뉴욕 경찰은
오늘 오후에 발생한

 

차 폭발 사건의
희생자 4명의

 

신원을 확인했습니다

 

레온 가일러와
그의 운전기사 아담 로스

 

가일러의 두 자녀

 

11살 마이클과
9살 멜리사입니다

 

그건 플랜 A가 아니야
너였어

 

목표물이
차에 타는 건 봤어

 

아이들이 차 안에
있는 건 몰랐어

 

난 평생 그걸
안고 살아야 해

 

어디 가는 거야?

 

당신한테서 멀리요

 

스테파니

 

스테파니, 내 말 들려?

 

레자가 U17을 위해
만든 폭탄 말이야

 

표적이나 장소에 대한
정보가 아직 없어...

 

나한테 계획이 있어요

 

내 방식으로 할 거예요

 

어떻게 된 거요?

 

예전처럼 될 수
있을지 모르겠어요

 

잠 좀 자요

 

왜 CIA를 떠났죠, 마크?

 

좋아요

 

그들이 나한테 요구한 건

 

내 직무 범위를
넘은 것이었어요

 

한 번 하면

 

잘못된 걸 알지만
그걸 잊어버리죠

 

그래서 계속하고

 

계속하게 돼요

 

결국엔 아무것도
못 느끼죠

 

그래서 지금
이걸 하는 거예요?

 

난 혼자였고
쓸만한 재주는

 

이것 밖에 없어
이용했을 뿐이에요

 

그리고 그게
필요했기 때문이죠

 

이젠 이게
내가 하는 일이에요

 

만족해요?

 

당신은요?

 

내가 15살 때
지금 이렇게 될 거라고

 

말해 줬더라면...

 

화내는 것 말고
어떻게 반응했을지

 

상상이 안 가요

 

성난 10대였겠죠?

 

온 세상을 미워했겠죠

 

그럴 거예요

 

- 헤이
- 뭐예요?

 

가일러를 처리하라고 세라를
고용한 건 U17이야

 

- 스테파니?
- 그걸 어떻게 알았죠?

 

지금은 신경 쓸 필요 없어

 

- 듣기만 해
- 이봐요...

 

누가 얘기했어요?

 

알아야 할 건 U17이
그와 연결된 모든 걸

 

제거하고 있다는 거야

 

분명히 세라가 다음이야

 

그리고 너야

 

다른 계약이 있어요

 

- 누구요?
- U17

 

- 의뢰인이 누구죠?
- 당신요

 

U17이 가일러를 제거하기 위해
당신을 이용했다는 걸 방금 알았어요

 

당신이
다음이란 뜻이에요

 

알고 있는 게 뭐죠?

 

나중에 얘기해요

 

U17이 마르세유에
있을 겁니다

 

언제요?

 

평화 행진 때요
폭발물을 만들 거예요

 

- 누가요?
- U17

 

그는 신자가 아녜요

 

전혀 믿음이 없어요

 

그가 하는 모든 건
돈 때문이죠

 

선지자를 위해서도 아녜요

 

그의 이름 알아요?

 

모하메드 레자요

 

- 그가 폭탄제조자예요
- 레자가 누군지 알아요

 

그가 그것뿐이라고
생각했었어요

 

그가 같은 사람일 줄은
몰랐어요

 

그가 확실해요?

 

정말 이 일을 할 거요

 

그래요

 

- 만약 잘못되면...
- 확실해요

 

"마르세이유"

 

왜 전화 안 써?

 

전화 필요 없어

 

그냥 필요 없어

 

내가 같이 있잖아

 

사미라, 우린 함께야

 

하지만 그가 전화를 쓰라고
했잖자, 그게 계획이었어

 

젠장

 

문 열어

 

여기서
내려줄 수 없어요

 

왜요?

 

밖에서 데모하고 있어요

 

기폭장치 어딨어?

 

레자...

 

네 척추를 쏴버릴 거야

 

기폭장치 어딨어?

 

날 쏘면 모두 죽어

 

문 열어요... 당장!

 

모두 나가요!

 

모두 나가요!

 

작동이 안 돼

 

폭탄이 있어요!

 

기폭장치가 작동 안 해

 

넌 누구야?

 

넌 내 가족을 죽였어

 

세라가 널 보냈어
너도 죽일 거야

 

알아

 

타이머야, 타이머야!

 

겁쟁이!

 

 

가!

 

확실해지면 얘기해요

 

예, 전화할게요

 

얘기할 게 있어

 

난 3년 전에
가족을 잃었어

 

대서양에서 폭발한

 

비행기에 타고 있었지

 

147편 항공기

 

이게 뭐야?

 

뭔지 알잖아

 

난 지난 3년 간
죽어가고 있었어

 

너한테는
몇 분이면 될 거야

 

기분이 어때?

 

기분 어떠냐고?

 

넌 레자가 U17이란 걸
나한테 말하지 말았어야 했어

 

그는 누구도 아니야

 

U17과 관련 있는 사람을
죽이라고 날 보냈지

 

그래서 너란 걸 알았어

 

그러지 말았어야 했어

 

내가 믿지 않을 거라고
생각했겠지?

 

우리 모두 다른
사람인 척한 거야

 

내가 더 잘했을 뿐이야

 

남은 사람 없어요

 

스테파니?

 

스테파니 맞아요?

 

당신이 누구든...

 

고마워요

 

천만에요

 

전혀요

 

"2주 후 런던"

 

MI6로 복귀해요?

 

글쎄

 

한 번 비틀면 끝나

 

페트라는 사라져야 해

 

난 스테파니예요

 

다신 안 보길 바라

 

그래요?